Kumpi on parempi sähköisen sanakirjan ja skannaavan käännöskynän välillä?
Sähköisten sanakirjojen historia voidaan jäljittää vuoteen 1989. Sähköinen sanakirja alkoi saapua Kiinaan vuonna 1989. Joulukuussa 2001 Kiina liittyi virallisesti WTO:hon ja siitä tuli sen 143. jäsen, jota seurasi vieraiden kielten villitys... Mutta todellinen tulipalo alkoi vuonna 2002, ja Aasian nopean kehityksen myötä Kiinasta on tullut yksi maailman suurimmista taloudellisista maista. Kiinan maailmankaupan asteittaisen kasvun myötä kieliviestintä on välttämätöntä, mikä on johtanut sähköisten sanakirjojen suosioon.
Sähköinen sanakirja on aikakauden edistymisen lopputuote, ja sen kehittäminen on väistämätöntä. Skannauskäännöskynä tarvitsee vain pyyhkäistä lukumateriaalia kääntääkseen automaattisesti, ja siinä on ääntämistoiminto, joka on paljon kätevämpi kuin sähköinen sanakirja, aivan kuten ero sähköisen sanakirjan ja paperisanakirjan välillä.
Käännöskynien skannaus voi olla melko tuntematonta kaikille. Skannauskäännöskynät käyttävät skannaustekniikkaa painettujen fonttien skannaamiseen kynään ja tunnistaakseen ne sisällä olevan tekstintunnistusohjelman avulla ja toteuttavat käännöstoiminnon sisällä olevan sisäänrakennetun käännösohjelmiston avulla. (Nykyään skannauskynä ei ole vain yksinkertainen käännöstoiminto, vaan se lisää myös toimintoja, kuten otteen ja tallennuksen.) OCR-tekstintunnistustekniikan kehittyessä skannaussyötteestä on tullut suosittu, ja skannauskynän käännösnopeus on pitkä. pois. Jotkut yritykset ovat tehneet tutkimusta enemmän kuin perinteinen näppäimistö, ja ihmisille, joilla on riittämättömät sanat, paperisanakirjan sanahaun osuus lukuajasta on noin 70 prosenttia, sähköisen sanakirjan sanahaun osuus lukuajasta on 50 prosenttia, ja käännöskynän skannaus kestää vain muutaman minuutin. Tehty sekunneissa. Siksi voidaan ennustaa, että skannaavien käännöskynien käyttäjiä tulee tulevaisuudessa olemaan yhä enemmän.

